View Single Post

Default 

March 24th, 2009, 12:33
I don't understand Polish, so read it in English only, and enjoyed it very much. As I had no possibility for comparison, as purely a book in English, I didn't notice any problems with the translation at all, and it seemed perfectly idiomatically correct.

If other posters mean that the translator did not "Americanise" it : -um, well that is what I would want and expect.
I would expect it to retain at least some of it's Polish flavour, I wouldn't want a completeley "USian" book, sanitised amd stripped of its original flavour, the way that they did with the US version of the game.
RivianWitch is offline

RivianWitch

RivianWitch's Avatar
Keeper of the Watch

#10

Join Date: Nov 2007
Posts: 744