View Single Post

Default 

September 21st, 2007, 17:50
I'll admit the southern (USA) accent detracted a bit from the scene, but I choose to look at it this way: 1) It's fantasy, which means anything can happen, right? 2) I had the same reaction to the southern accents in Gothic, but after a while, it sort of grew on me, and actually seemed fitting. It made the world seem more gritty somehow. That's why I said I liked it. 3) What else would you suggest for an American English translation? British accents? Every fantasy/medieval movie that gets made over here is relegated to the standard British accents, regardless of the true location they are trying to present. So should we expect British accents in Poland, or wherever Sapowski's work takes place? Why?…

..& so they take the fiction all out of the Jabberwock & I recognize & accept him as a fact. - Mark Twain, May 30, 1880
Jabberwocky is offline

Jabberwocky

Jabberwocky's Avatar
True Synaesthete

#13

Join Date: Oct 2006
Location: Midwest, USA
Posts: 1,081