Originally Posted by Steel_Wind 
The fan translations of Sapkowski vs. the professional translation is … well it's pretty iffy.
I read the fan translations initially and I was very concerned. I was wondering "WTH is all this about?" It read like bad gaming fiction to me.
Then last July, I got the professional translation of The Last Wish.
The quality between the two is night and day. Well worth your time and effort - and please don't judge Sapkowski by the work of fan translators.
I think it's normal that fan-made translation is not perfect and everyone keeps this fact in mind while reading.