Drakensang Classes / character types

Kobolds in TDE are not Trashmobs like they are in D&D - they are a kind of "fey-creature", and some of them can be very powerful. So leprechaun might be a better name for the creature :)
 
Joined
Oct 18, 2006
Messages
511
Location
Franconia
Okay, but a Leprechaun has a different background.
At least in the classic cliché.
 
Joined
Nov 5, 2006
Messages
21,964
Location
Old Europe
I used leprechaun because of the reasons Fenris mentioned. In the RPG world, kobold often means something different. But I agree that if you are really strict about it, kobold is the better term.
 
Joined
Dec 24, 2008
Messages
557
Location
London, UK
A paladin, an assassin, the old alchemist woman you already met, a mage, an elf. Maybe more. I don´t remember the chapters.
 
Joined
Aug 30, 2006
Messages
7,830
1. Rhulana - Amazon - very early
2. Dranor - Rogue - very early
3. Forgrimm - Mercenary (Dwarf) - early
4. Gladys - Charlatan - early
5. Gwendala - Spellweaver (Elf) - relatively early
6. Jost - Battle Mage - roughly (early?) mid-game
7. Nasreddin - Archer - roughly (early?) mid-game
8. Traldar - Warrior - relatively late
9. Ancoron - Fighter (Elf) - late
10. Auralia - Alchemist - late
 
Joined
Feb 25, 2009
Messages
65
Interesting that they changed the name to "Gladys".
 
Joined
Nov 5, 2006
Messages
21,964
Location
Old Europe
Interesting that they changed the name to "Gladys".

Read it in the locale.db4 of the English demo (which contained a good deal more text than only that which belongs to Avestrue). :biggrin:

There are some annoyances with the translation I've read, though. 'Graf Growin' became 'Duke Growin', although not consistently, in some minor parts he was still 'Count Growin' as it should be. I wonder how such a translation mistake can happen.
 
Joined
Feb 25, 2009
Messages
65
Initially she is called "Kladdis". Okay, this fits quite well.

I'd like to know whether her last name "schladromik" is translated or not, because it sounds quite odd, even in my ears. ;)

You can read all names on www.drakensang.de , in the section "game", and then in the left menu "Charaktere".
 
Joined
Nov 5, 2006
Messages
21,964
Location
Old Europe
I'd like to know whether her last name "schladromik" is translated or not, because it sounds quite odd, even in my ears. ;)
English Name: Gladys Shladromir
German Name: Kladdis Schladromir

About the same pronunciation. Nice name, fits her well. I wish I'd be able to come up with names like that when I'm sitting in front of a character creation screen. But at least Drakensang's random name generator provided one I liked for my next combat mage. :)
 
Joined
Aug 30, 2006
Messages
3,488
Joined
Nov 5, 2006
Messages
21,964
Location
Old Europe
Back
Top Bottom